ARTIGOS EM DESTAQUE

ARTIGOS EM DESTAQUE...

domingo, 28 de agosto de 2016

A ENTONAÇÃO / ENTOAÇÃO É IMPORTANTE QUANDO EU FALO PORTUGUÊS?

Version en Français   Versione in Italiano   English Version   Versión en Español

Image (VP) by Francesco (CC BY 2.0)
Uma pessoa me perguntou se a entonação em português era importante. A pergunta é bem interessante, vamos falar um pouco mais sobre o assunto...



Tenho uma amiga chamada Lin, gosto do nome dela, um dos meus apelidos é "Lin" também. A Lin é chinesa e ela me explicou que o seu idioma materno tem um caráter tonal extremamente importante, existem muitas palavras que parecem iguais mas têm diferente significado segundo sua entonação.

A Lin está começando a aprender o português e me perguntou: "A entonação é importante no português? Ela muda o significado das palavras?".

Realmente, em português, a entonação (ou entoação) não muda o significado das palavras, mas pode fazer muita diferença.


A ENTONAÇÃO TEM UM PAPEL FUNDAMENTAL NAS PERGUNTAS

Você estudou sobre frases interrogativas em português, não estudou? Então você se lembra que para essas duas frases abaixo, a pronúncia é a mesma mas a entonação deve ser diferente:
- "O seu nome é Clara."
- "O seu nome é Clara?"

A entonação que você deve usar quando faz uma pergunta é extremamente importante. É tão importante que, durante uma conversa com uma pessoa nativa do idioma português, se você fizer uma pergunta sem entonação, esta pessoa pode ficar confusa e dizer: "Desculpa, isso foi uma pergunta?", mesmo se você usar algum indicativo de pergunta ("quem", "quando", "como" etc.).


A ENTONAÇÃO PODE MUDAR O SIGNIFICADO DA FRASE

Você pode fazer um exercício para entender a mudança de significado de uma frase segundo a entonação. Primeiro, vamos ver uma frase e vamos mudar a entonação de cada palavra por vez:

1. Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro.
2. Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro.
3. Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro.
4. Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro.
5. Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro.
6. Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro.

Agora que você já percebeu a diferença de entonação, você consegue ver a diferença de significado?... Para ajudar, vou inserir um contexto em cada frase, assim você poderá ver qual foi o significado que cada entonação passou:

Frase 1: Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro, outra pessoa pode ter dito.
Frase 2: Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro, eu sugeri a possibilidade.
Frase 3: Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro, eu acho que outra pessoa roubou.
Frase 4: Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro, ele pode ter pego emprestado.
Frase 5: Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro, ele roubou outro dinheiro.
Frase 6: Eu não disse que ele roubou aquele dinheiro, ele pode ter roubado jóias.


A ENTONAÇÃO AJUDA A FALAR DE UMA FORMA MAIS NATURAL

Depois de conversarmos sobre isso, a Lin me disse: "OK, eu vi que a entonação serve para destacar que a frase é uma pergunta e também para destacar um significado do contexto na frase. Mas... e numa conversa comum? Quando simplesmente quero dizer algo, sem destacar nada, a entonação faz alguma diferença?".

Bem, quando falam naturalmente, os falantes nativos do português costumam dar uma entonação maior nos substantivos ou nos adjetivos. Mas esta diferença de entonação é bem suave, você vai começar a perceber somente depois de bastante treino.
- "Os macacos gostam de comer bananas".
- "Eu acho que a Carla é linda".

Uma situação em que você pode perceber a mudança de entonação em uma forma mais acentuada é quando existe uma frase introdutória no contexto. As frases introdutórias costumam ter entonação menos destacada.
- "Pelo que eu saiba, macacos comem bananas."

A diferença de entonação costuma ser bem mais forte nos substantivos, quando enumeramos.
- "Macacos comem bananas, abacates, morangos e abóboras."

As frases contrastantes costumam apresentar entonação mais destacada na parte em que se quer contrastar.
- "João estuda alemão, Pedro estuda russo."
- "Paulo precisa estudar, mas ele não quer estudar."


Espero que este artigo tenha sido útil para ajudar com suas dúvidas sobre entonação ou entoação em português. Existem muitas outras dicas que podem ajudar. Se você conhece alguma, não esqueça de compartilhar nos comentários.






Nenhum comentário:

Postar um comentário